人工智能get新技能:機器翻譯如何促進國際貿(mào)易?
你不懂的,機器懂。你懂的,機器更懂。這正是人工智能在許多領(lǐng)域超越人類的體現(xiàn),也是我們有必要把許多工作交給人工智能的原因。
在國際貿(mào)易領(lǐng)域,語言可能是最大的障礙之一。而作為人工智能的重要應(yīng)用場景,機器翻譯正在朝著解決這一問題前進。
近期,來自美國國家經(jīng)濟研究局、麻省理工學院和華盛頓大學的研究人員發(fā)布了一篇論文,分析了電商平臺eBay如何通過機器翻譯實現(xiàn)國際貿(mào)易的增長。
研究顯示,借助于機器翻譯系統(tǒng),eBay平臺上的國際貿(mào)易出口增長了17.5%。論文作者認為,這一分析表明了“人工智能應(yīng)用與經(jīng)濟活動之間的直接因果聯(lián)系”。
目前,eBay平臺上的交易覆蓋超過200個國家,20%的交易都是跨境交易,而且每三個新用戶就有一個是通過跨境交易完成的。
顯然,當那些來自全球的客戶在eBay網(wǎng)站上搜索海量的產(chǎn)品信息時,對于翻譯工作的難度可想而知。打破跨國語言的溝通障礙、為買家和賣家提供實時無縫的母語體驗,正是eBay平臺引入機器翻譯的原因。
此前,eBay的機器翻譯語言專家Juan Rowda在2016年發(fā)表的一篇文章中稱,“人工翻譯對于公司來說是不可行的”。因為,eBay平臺上有8億個左右的清單,每一個清單約包含300個單詞。Rowda說:“即使只翻譯出6000萬份符合俄羅斯語言的清單,也需要1000名翻譯人員花上5年的時間!
據(jù)介紹,eBay于2014年引入機器翻譯(eMT)引擎,并首先面向俄羅斯、南美洲,以及歐盟地區(qū)的用戶開放。
在eBay平臺上,機器翻譯引擎并不用于產(chǎn)品類別、廣告或其他固定區(qū)域,而是特別應(yīng)用于搜索。
買家可以用西班牙語搜索,翻譯工具能夠?qū)⑺阉鞑樵兣c其以英文存儲的列表標題相匹配,并直接以西班牙語顯示搜索結(jié)果,因此西班牙語用戶在登陸網(wǎng)站搜索產(chǎn)品時并不需要懂英語。
論文數(shù)據(jù)表明,“引進機器翻譯系統(tǒng)顯著提高了這個平臺上的國際貿(mào)易,出口增長了17.5%。”研究中還使用了許多不同的控制樣本,但數(shù)據(jù)在11.8%到20.9%之間變化。也就是說,機器翻譯帶來的貿(mào)易增長毋庸置疑。
研究還發(fā)現(xiàn),機器翻譯系統(tǒng)對差異化、價格低廉、或在產(chǎn)品清單標題中包含更多單詞的產(chǎn)品影響更大,并對在線購物經(jīng)驗較少的買家尤其有效。
另一個有趣的發(fā)現(xiàn)是,消費者似乎“比賣家從機器翻譯中獲益更多……,因為消費者既從語言摩擦的減少中獲益,也從更低的價格中獲益!
在引入自己的機器翻譯工具后,由于翻譯質(zhì)量的提高,使得eBay減少了與翻譯相關(guān)的搜索成本,并且提高了搜索匹配精度和列表標題的質(zhì)量。
這些變化在很大程度上來自于eBay在2014年6月對機器翻譯技術(shù)公司AppTek的收購。這場收購為eBay提供了機器翻譯技術(shù)和語音識別領(lǐng)域的相關(guān)人才。
隨著人工智能的不斷進步,包括機器學習、機器視覺、語音技術(shù)、機器翻譯技術(shù)的不斷進步,未來我們在購物時可能更加方便。
在那個時候,我們只需要用語音告訴我們的AI助手,我們需要什么,他(或她)就能夠根據(jù)你的喜好、習慣、購物經(jīng)歷等數(shù)據(jù),給你一個最佳選擇。

請輸入評論內(nèi)容...
請輸入評論/評論長度6~500個字
最新活動更多
-
7月22-29日立即報名>> 【線下論壇】第三屆安富利汽車生態(tài)圈峰會
-
7.30-8.1火熱報名中>> 全數(shù)會2025(第六屆)機器人及智能工廠展
-
7月31日免費預(yù)約>> OFweek 2025具身智能機器人產(chǎn)業(yè)技術(shù)創(chuàng)新應(yīng)用論壇
-
免費參會立即報名>> 7月30日- 8月1日 2025全數(shù)會工業(yè)芯片與傳感儀表展
-
即日-2025.8.1立即下載>> 《2024智能制造產(chǎn)業(yè)高端化、智能化、綠色化發(fā)展藍皮書》
-
8月5日立即報名>> 【在線會議】CAE優(yōu)化設(shè)計:醫(yī)療器械設(shè)計的應(yīng)用案例與方案解析
推薦專題